
因为众所周知的原因,中国人都用百度,但世界范围内还是用谷歌的居多。
据韩国媒体报道,在韩国谷歌搜索内容,同样的意思用不同的语言来搜索,结果大不相同!很有毒!
首先,用英文sister搜索,出来的都是可爱的萌萌哒
但是用韩文搜索同一个意思,出来的是这样的内容
这...为什么会变成这样的妹妹啊,虽然我很喜欢但如果是小朋友在搜索的话呢?
而用英文street搜索,出来的结果是正常的街道
但是用韩文搜索同样的意思,街道倒是街道,可是重点似乎又不在街道
用英文搜索white horse,也就是“白马”,的确是白马,没毛病
但是用韩文搜索,就会发现....马呢?
卧槽,原来在韩文里面“白马”这个词用在俚语,是指白人女性,而且是“色色的白人女性”...恕小弟无知了
现在再尝试搜一下很普通很常用的词语,用英语good,是这样的
但是用韩语搜索,虽然大部分正常,却夹杂了一些奇怪的东西
比如这个
比如这个
还有这个
...看来,互联网上真的是到处都有毒啊,只看你会不会用了...
发稿网(QQ:599515669)是全国领先的在线新闻稿发布平台,团队由资深互联网专家组成,服务内容类涵盖软文发布、软文代写、微信营销、微博营销、报纸广告、视频置顶、百度问答等多种互联网广告行业。发稿网平台有上千媒介编辑、专业写手、段子手、营销专家,为企业、公共机构和个人提供定制化的解决方案,将创意、智慧、技能转化为商业价值和社会价值。发稿网平台凭借多年的网络资源和客户资源积累,发展遥遥领先同行业其他软文平台。