
昨天小编和一个外国盆友聊天,她说她最近在追《斗破苍穹》,是的,你没有听错 就是中国的玄幻小说《斗破苍穹》本人。。。
它在国外有个洋气的名字《Battle Through The Heavens》直译过来就是天堂大战。。。
由于大家的热情太过火爆,他们还有一个专门更新中国网文的网站叫Wuxiaworld,这个网站的点击量在3月份的时候就超过了5亿,其中点击人数排在前五的国家分别是:美国、菲律宾、加拿大、印尼和英国。
创立这个网站的人曾担任过美利坚外交官,但由于他太喜欢“我吃西红柿”的《盘龙》了,于是辞掉了公职一心一意做“武侠世界”,这真是我见过最称职的书粉
这个网站不仅负责翻译文章,还会普及最基础的中国文化知识,从称谓到派别
从术语到兵器,真是知无不言言无不尽。
很多人为了更好的理解小说,都自发的学起了中文,放个数据给乃们感受一下我国网络文学的火爆人气。
流量在全球排名1940,在美国排名1326
每天访客量有17.5万以上,日均流量264万
随便翻一下评论,都是国外网友们内心咆哮的呼声
为了让更多欧美青少年看到中国武侠小说,他们纷纷自发的集资给野生字幕组,一个章节最低75美元,达到百分之百后就能免费开放这个章节。

每当有新章节出来的时候,这群老外高兴的像看到偶像直播的你我,恨不能把所有的金币都打赏给字幕组,为了不让小说停止更新,欧美的土豪们自发的筹钱给翻译,好让他们安心的服务于广大人民群众。
这种追书的精神真是让人忍不住为之鼓掌啊~再看别的网站,我国网络小说也有要屠版的模式。
这个专门搬运中国网文的外国网站spcnet,热门帖子的浏览量都是20万+的
热门小说《逆天邪神》,光评论就有13400多条
这还不是最牛的,最厉害的是我国的玄幻小说还曾帮助过西方的毒瘾少年成功戒毒!!!
这个少年说,在他对毒品罪依赖的那段日子里,他偶然发现了中国的网文,结果一发不可收拾,玄幻小说几乎占据了他整个生活,他对毒品的欲望也逐渐减退,他的思维变得缓和,神经变得放松又愉悦。
希望柯震东能学习一下
也是很厉害,要知道每次我们看到韩国爱豆、日本动漫都会感叹一下你看看人家的文化软实力,现在好了,中国网文已经走出世界了。每当我们为等美剧等到呕心沥血时,大洋彼岸的他们也会在电脑前跪求中国网文的熟肉资源,我们再也不是大明湖畔的夏雨荷了有没有!!!
除了欧美,喜欢我国网络文学的主力军还分布在东南亚各个国家,因为他们对言情小说沉迷的无法自拔,越南政府还曾禁止出版中国言情小说,理由是会荼毒青少年的身心健康。。。
但这并不能影响东南亚的友人对我国文学作品以及影视作品的蜜汁喜爱。他们不仅把赵丽颖奉为亚洲第一女神。
他们的视频网站,中国的电视剧几乎霸屏,观看人数甚至比它们本土电视剧都高得多,《何以笙箫默》点击率破2000万。
《微微一笑很倾城》点击量破3000万

《武则天传奇》点击量破5000万
但我们的好兄弟越南人民 觉得光贡献点击率并不能证明他们对我们的热爱,于是,不知道从哪天起,他们搞起了翻拍。。。
本着有福同享有难同当的精神,接下来,请各位朋友和扒姐一起来欣赏越南人民之——我们的中国电视剧。
越南人民为了阻止中国网民大肆吐槽花千骨的五毛特效,他们身体力行的贡献了5分(不能再多了)激光特效。
没有对比就没有伤害
越南人民的新宠《武媚娘传奇》也被搬上大屏幕,看来越南的皇上口味非同一般,这样的贵妃不知道他咋下的去嘴。
到底有什么好妒忌的,她都长成这样了,你们就不能有点同情心么
登基以后更是让人一言难尽。。。
古装武侠剧《神雕侠侣》也逃不过越南人民想要表达爱的心,这是我们的姑姑和过儿。
这是他们的姑姑和过儿
还有经典言情剧《流星花园》,越南的男女主就真的蛮扎眼~
虽然越南人民翻拍的电视剧大多很雷,但他们毕竟为我们的国产剧做出了对比啊,真的,我要谢谢我们的小花小生和小花生们,谢谢你们长得那么好看。
还有欧美的书粉们,我们的小说可不止武侠和修仙,潇湘晋江常打开,欢迎你常来,你看中国网络小说即将称霸世界了,那下一步,知音和故事会可能也要开北美增刊了吧,这哪里是文化输出,这简直就是文化扫射啊
发稿网软文代写、微信营销、微博营销、报纸广告、视频置顶、百度问答等多种互联网广告行业。发稿网平台有上千媒介编辑、专业写手、段子手、营销专家,为企业、公共机构和个人提供定制化的解决方案,将创意、智慧、技能转化为商业价值和社会价值。发稿网平台凭借多年的网络资源和客户资源积累,发展遥遥领先同行业其他软文平台。